先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 現代
作者: 佚名

海南七星彩私彩玩法:奏啟第二十三

海南码开奖结果 www.lvktz.com 【原文】
昔唐虞之臣,敷奏以言;秦漢之輔,上書稱奏。陳政事,獻典儀①,上急變,劾愆謬,總謂之奏。奏者,進也。言敷于下,情進于上也。秦始立奏,而法家少文。觀王綰之奏勛德,辭質而義近;詩刺讒人,投畀豺虎;禮疾無禮,方之鸚猩②;墨翟非儒,目以豕彘;孟軻譏墨,比諸禽獸③:詩禮儒墨,既其如茲,奏劾嚴文,孰云能免。是以世人為文,競于詆訶,吹毛取瑕④,次骨為戾⑤,復似善罵,多失折衷⑥。若能辟禮門以懸規,標義路以植⑦矩,然后逾垣者折肱,捷徑者滅趾⑧,何必躁⑨言丑句,詬病為切哉!是以立范運衡,宜明體要;必使理有典刑,辭有風軌⑩,總法家之裁,秉儒家之文,不畏強御11,氣流墨中,無縱詭隨,聲動簡12外,乃稱絕席13之雄,直方之舉耳。

【注釋】
①峭:峻峭,嚴厲。
②“禮疾”二句:《禮記·曲禮上》:“鸚鵡能言,不離飛鳥,猩猩能言,不離禽獸。今人而無禮,雖能言,不亦禽獸乎?”
③“孟軻譏墨”二句:《孟子·滕文公下》說:“楊氏為我,是無君也,墨氏兼愛,是無父也,無父無君,是禽獸也?!毖釷?,楊朱學派,主張一切為自己。墨氏,墨家學派,主張兼愛非攻。
④吹毛取瑕:吹毛求疵。瑕,疵,小缺點。
⑤次骨:切入骨里。為戾:行為暴虐。
⑥折衷:折中,得當,不過頭。
⑦植:豎立。
⑧捷徑:近路,指和正道相違背。趾:足趾。
⑨躁:騷擾。
⑩風軌:法度、風范。
11強御:強橫。御,侮。
12簡:簡冊,指劾奏。
13絕席:獨占一席,御史大夫坐專席。

【譯文】
然而和造鎧甲的人總想把人保全,制造矢箭的人總想殺傷人一樣,彈劾這種手段的目的在于糾正邪惡謬誤,所以其勢一定要深入嚴刻?!妒販澩探餮緣娜?,說要把他們丟給豺狼虎豹;《禮記》對不講禮的人很痛恨,把他們比喻成鸚鵡和猩猩;墨翟非難儒家,把他們看成羊和豬;孟軻譏諷墨家,把他們比作禽獸?!妒貳獨竇恰?、儒家、墨家既然都這樣指責尖銳彈劾人的奏書,誰說能夠避免這種攻擊呢?所以近世的文人作文,都爭相斥責,吹毛求疵,恨入切骨來作虐,好像只要善于謾罵就可以了,大多不能折其中而取其正,做到公平合理。如果能按禮儀為門作為標準,舉正義為路來確定標準,然后對違背約法不走正路的人就折斷他的手臂,對走入歧途的人就砍掉他的腳趾,何必寫那些污穢的話,丑陋的辭,以辱罵別人的弊病為巧妙呢?因此,樹立規范,運用標準,應該明確體制;一定要使理論有規范,文辭有法度。掌握法家不別親疏貴賤善能裁斷的長處,秉承儒家文辭的風格,不畏強霸的人,正氣要流露于筆墨之中,不許縱容偽善從惡的人,使聲勢在文章之外震動,這樣的彈劾奏書才稱得上御史大夫專席的雄文和正義的壯舉??!

【原文】
啟者,開也。高宗云“啟乃心,沃朕心①”,取其義也。孝景諱啟,故兩漢無稱。至魏國箋②記,始云“啟聞”。奏事之末,或云“謹啟”。自晉來盛啟,用兼表奏。陳政言事,既奏之異條;讓爵謝恩,亦表之別干。必斂飭③入規,促其音節,辨要輕清④,文而不侈,亦啟之大略也。又表奏確切,號為讜言⑤。讜者,正偏也。王道有偏,乖乎蕩蕩⑥,矯正其偏,故曰讜言也。孝成稱班伯之讜言⑦,言貴直也。自漢置八能,密奏陰陽⑧,皂囊⑨封板,故曰封事。晁錯受書,還上便宜。后代便宜,多附封事,慎機密也。夫王臣匪躬,必吐謇諤⑩,事舉人存,故無待泛說也。

【注釋】
①“啟乃心,沃朕心”:為高宗的話,見于《尚書·說命上》。乃,你。沃,灌溉滋養。朕,我,秦始皇以后才為帝王專用的自稱。
②箋(jiān):小幅的紙,便箋。
③斂:聚集,收攏。飭:整治。斂飭(chì):收斂謹飭,指啟是短篇說的。
④辨要:辨析要點。輕清:簡明。
⑤讜(dǎng)言:直言。
⑥“王道有偏”二句:《尚書·洪范》說:“無偏無黨,王道蕩蕩?!鋇?,朋,為私利結合者。蕩蕩,廣闊無際的樣子。
⑦孝成:漢成帝劉驁。班伯:西漢文人,班彪的伯父,班固的伯祖,漢成帝時作中常侍官。漢成帝問班伯,屏風上畫紂王醉后擁抱妲己的意義,班伯說,戒yín亂的原因在喝醉。成帝贊美他說了直言。
⑧陰陽:指各種自然、社會現象變化的情況。
⑨皂囊:黑色的皮囊。
⑩謇(jiǎn):正直,直言。諤:說話正直的樣子。

【譯文】
“啟”,就是開的意思。殷高宗說:“敞開你的心扉,灌溉我的心田?!本褪僑〉惱飧鲆庖?。漢景帝名叫劉啟,為了避諱,所以兩漢的奏都沒有稱啟的。到三國時魏國的書信,開始稱“啟聞”。在奏事末尾,有的稱“謹啟”。自從晉代以來,啟這種文體非常盛行,作用兼有表和奏。陳述政見,講明事實,即是奏這種文體的分支;辭讓封爵,感謝恩典,也是表這種文體的別支。文字必須收斂謹飭合乎規矩,使其音節短促,辯論扼要,文辭輕快,既講究文采但又不侈麗,這些也就是寫作“啟”的大概要求?;褂小氨懟?、“奏”這類文體講究準確切實,所以稱為“讜言”?!擺浴?,就是糾正偏差。王道的“表”、“奏”有了偏向,那便違背了《尚書》里“只有不偏不倚,王道才廣闊久遠”的教言。說話沒有偏向,所以才叫做讜言。漢成帝稱贊班伯的話是“讜言”,就是因為班伯的話正直無偏。自從漢代設置了會奏音樂的八能士,探索陰陽節氣變化然后秘密上奏,他們用黑色的囊袋把奏文密封起來,所以這類奏書又稱“封事”。西漢的晁錯被奉派到伏生那里學習《尚書》,回來后上奏了“便利適宜”。后代“便宜”一類的奏書,都加了密封,為的是謹慎的保守機密。王臣不是考慮自身的安危,一定要說正直的話,要人活著政事就辦好,所以不用說空話。

【原文】
贊曰:皂飭司直,肅清風禁①。筆銳干將,墨含淳酖②。雖有次骨,無或膚浸③。獻政陳宜,事必勝任。

【注釋】
①風禁:風化政教之所禁。風:風化。
②淳酖(dān):濃厚的毒酒。酖:同“鴆”。用鴆鳥頭上的羽毛泡的毒酒。指奸惡之人誣告人的奏書。
③膚浸:切膚之痛和浸潤的讒言。

【譯文】
總結:
彈劾的奏書執拿在司直手里,
肅清風化那歪風邪氣。
筆鋒比寶劍干將還要銳利,
墨汁比濃厚的毒酒還要猛烈。
雖有那深刻至骨的耿直之言,
但不用讒言傷人。
進獻政見陳述合宜的意見,
都必須靠奏和啟才能勝任。

【評析】
《奏啟》的“奏”和“啟”都是文體的名稱,都是上行公文,本篇主要論“奏”,次論“啟”。
“奏”是向皇帝“上書言事”的文章,“啟”和“表”、“奏”三種文體的作用相近,晉以后才逐漸開始盛行起來。
全篇分三部分:一、講“奏”的起源和含義、意義及秦漢魏晉各代的作品及其寫作基本要求。二、專講“按劾之奏”的三方面的內容及其寫作的基本要求。三、講“啟”的含義及其寫作的基本要求。
“奏”和“啟”都是臣下對帝王的政治性文件,和文學的關系不大,但是對于了解劉勰的思想還是很有意義的。 [下一章>>]   

[返回目錄▲]

海南码开奖结果

?
© 2020海南码开奖结果 | 海南码开奖结果 詩句大全 古文翻譯 唐詩三百首 宋詞精選 海南码开奖结果  古詩文網